房间预订

批准使用

  1. 可靠的网赌平台活动
  2. 可靠的网赌平台 sponsored or co-sponsored events
  3. 可靠的网赌平台 affiliated events
  4. Government agency sponsored events (including all local, state, and federal agencies) & Other non-profit events
  5. Others: Non-governmental activities

*All 可靠的网赌平台活动, 可靠的网赌平台 sponsored or co-sponsored events and 可靠的网赌平台 affiliated events may use rooms at no charge, provided the events are educational in nature or for the betterment of faculty, staff or 学生.

Any educational activities must be coordinated through 可靠的网赌平台's Continuing Education Department. The phone number for this department is (318) 473-6495.

定价

名字能力每日租金4-Hr率国家利率非营利性率建筑
黑盒子剧院150$800.00$400.0050%75%李大使
Brumfield Caffey Ballroom500$1,000.00$500.0050%75%学生中心
合唱团的房间50$350.00$175.0050%75%李大使
Coughlin礼堂250$800.00$400.0050%75%护理
可靠的网赌平台四250$500.00$250.0050%75%n/a
穆德游说10$250.00$125.0050%75%穆德大厅
50$1,000.00$500.0050%75%健康 & PE
科学的礼堂250$800.00$400.0050%75%科学大楼
Sentry Conference Room20$250.00$125.0050%75%学生中心
网球场30$500.00$250.0050%75%n/a
联盟里50$250.00$125.0050%75%学生中心
Gymnasium - 篮球 Court300$500.00$250.0050%75%学生中心
穆德30230$250.00$125.0050%75% 
穆德23220$250.00$125.0050%75% 
博尔顿图书馆 Rare Books Room (Internal)15  50%75% 
Live Oaks Conference Room50$500.00$250.0050%75% 
Bo Nipper Computer Lab 10736$600.00$300.0050%75% 
Bo Nipper Computer Training Lab 11620$500.00$250.0050%75% 
足球场-$500.00$250.0050%75%n/a
棒球场-$500.00$250.0050%75%n/a
垒球场-$500.00$250.0050%75%n/a

 

国家利率: Will be charged 50% of the price.

非营利性率: Will be charged 75% of the price.


    1. Cancellations must be made 2 weeks prior to the reserved date to avoid paying the full amount of the rental fee. Changes to setup must be made 2 days in advance or a late charge of $25 maybe charged.)
       
    2. 办公室 of the university shall have priority in the use of university 设施. Recognized student 组织s, 组织s of faculty and staff, and affiliated 组织s shall have priority over non-university 组织s in the use of available university 设施. 项目 sponsored by university related 组织s should have logical relationship to the purposes of the sponsoring 组织. We can not guarantee rental of rooms to any off-campus 组织s more than 2 months in advance.

    Additional 信息

    1. Premises or 设施 for recreational purposes are primarily for the use of the 学生, members of the faculty and staff of the campus, or members of student and staff 组织s recognized by the university. This use shall be limited to the hours scheduled for recreational use by the custodian of the space or facility and shall include adequate 监督 in all instances. Use outside of the scheduled recreational use shall be by special request.
       
    2. The university shall be reimbursed for utilities, 保管的, 监督, and other direct costs as determined by the Vice Chancellor for 金融 and Administrative 服务, in all cases where use involves or is incidental to the collection of dues or fees and/or involves use outside of regular operating hours.
       
    3. The use of recreational 设施 by non-可靠的网赌平台 groups may be permitted only with the sponsorship of an 可靠的网赌平台 administrative unit or recognized student or campus 组织 and with 保险 coverage as required by the State’s Office of Risk 管理.
       
    4. Only the Chancellor shall grant use of recreational 设施 by other individuals or groups. Request for such use must be made in writing. 在所有这些情况下, the university shall be reimbursed for all costs incidental thereto, 包括但不包括 limited to utilities, janitorial and maintenance services, 保险, 和监督, as determined by the Vice Chancellor for 金融 and Administrative 服务.
       
    5. When cooking near buildings or building entrances please use the following guidelines:
      1. 在工作日期间, any group cooking outside building should setup their cooking function (tables, 椅子, solicitation) no less than 10 feet from building entrances. However, if a BBQ - pit, fryer, crawfish boiler, or any other cooking equipment is used then that corresponding cooking equipment should be a minimum of 25 feet from the building entrance.
      2. 在工作日期间, no cooking should be held between the Cafeteria and Bookstore building due to the congestion that it causes.
         
    6. 池 use statement – A certified lifeguard must be on duty when the pool is in use. Before use of the pool will be approved the group using the pool must present a copy of the lifeguard certification card.
    Please contact your current 保险 provider to obtain the liability 保险 policy required.